微信扫一扫

莎翁风格的古代英语《八方旅人》英文版遭玩家吐槽

作者:手游攻略吧     来源:官方
2018年07月19日
浏览 1165
  《八方旅人》发售之后可以说是火爆全球,不少地区的实体版都已经售罄,为此SE还特地发布推特向玩家们道歉,发售后不少媒体也都给出了相
  《八方旅人》发售之后可以说是火爆全球,不少地区的实体版都已经售罄,为此SE还特地发布推特向玩家们道歉,发售后不少媒体也都给出了相当不错的评价。但是对于中国玩家而言,没有中文这款游戏玩下去是十分困难的, 所以《八方旅人》也被中国玩家戏称为 《专八旅人》。而本作虽然有英文版,但是英文语的玩家的感受并不比中国玩家好多少。

莎士比亚风格的古代英语 《八方旅人》英文版遭玩家吐槽

  美国游戏媒体 Polygon 报道了“专八旅人”事件,炮轰《八方旅人》英文本土化太过艰涩。在昨天,Polygon 发表评论员文章,标题为《<八方旅人>可怕的中世纪英语让玩家寸步难行,中国玩家甚至为其创作了梗》。

  文中提到,作为一款供娱乐的电子游戏,英文翻译中过度使用艰涩难懂的中世纪英语,是非常诡异的,特别是那些没有获得本土化语言的国家——例如中国——玩家只能在茫然中挣扎。他们说,在中国玩家界,他们甚至将“八方旅人”的“八”(Octo)和专业英语考级的“八级”进行融合,缔造了“专八旅人”这个梗(Memes)。

《八方旅人》制作人谈《最终幻想6》 不会去做重制

  由于没有中文版,中国玩家需要阅读即使英语使用国家都不容易看懂的莎士比亚时期的英语。毕竟即使是使用英语的国家,能未必能完全看懂 H’aanit 篇的每一句话。他们还指出,部分中国玩家甚至开始半开玩笑般地将玩这款游戏作为学习古代英语的方式。

莎翁风格的古代英语 《八方旅人》英文版遭玩家吐槽

  也就是说中国玩家想要畅玩,不但要有一定的英语基础,还要去理解涉及古代英语的对话片段。这样相比之下日语好像更适合中国玩家,毕竟日语好歹还有几个汉字,玩家更容易理解一些。可以说为了《八方旅人》去学习英语的,只有这款游戏的真爱粉才能干得出来。

相关文章
美女福利
达人推荐
游戏排行
游戏
分类
热度
礼包
暴风战记
格斗
271218
暂无
遮天3D
角色
254368
暂无
青云志
角色
237616
暂无
风暴部落
卡牌
201275
暂无
口袋妖怪重制
角色
198793
暂无
那兔之大国梦
角色
197135
暂无
鬼吹灯3D
角色
156830
暂无
三国无双志
卡牌
135768
暂无
梦间集
卡牌
133789
暂无
倩女幽魂
卡牌
123675
暂无
全民大主宰
RPG
118641
暂无
武极天下
角色
94637
暂无
梦幻西游
角色
93654
暂无
刀塔传奇
卡牌
92137
暂无
太极熊猫
角色
90798
暂无
苍穹变
角色
89257
暂无
关注攻略吧

扫一扫

关注攻略吧

服务热线

0591-38259180

Copyright © 2015-2017 All Rights Reserved   闽ICP备15007988号 闽网文(2017)5895-091号